2014 Regional Africa S. Africa

2014 Regional Africa S. Africa


Regional Africa Conference

2014 CITA Regional Conference Africa, 4-6 March 2014, Cape Town, South Africa

“Showcasing Best Practice for Roadworthiness Inspection”

Conference Flyer
Brochure de la Conférence

Online Registration (CLOSED)
Inscription en Ligne (FERMEE)

Speakers Programme
Programme Orateurs

Sponsoring Opportunities (CLOSED)
Sponsoring Opportunités (FERMEE)

DIAMOND SPONSORS / SPONSORS DIAMANT

maha

vlt

Other / Autres SPONSORS

ACTIAfullcolors

AVLDitestBig

BM_LOGO_Black_Payoff_Green_02

Logo-Ryme-Oficial 2 (1)

capelec (1)

The 2012 and 2013 CITA meetings for Africa were a great start with many participants from several countries in the African region and persons outside the region to learn about vehicle roadworthiness inspections in Africa and share their experiences. Participants were very enthusiastic and several people told us that they were already looking forward for future activities. Mrs Ferose Oaten, Chairperson of CITA’s Regional Advisory Group for Africa, announced already in her circular of end October 2013 about a first CITA Conference for Africa to bring again together interested parties to exchange views on vehicle roadworthiness inspections for countries from Africa. A unique opportunity to regularly broaden insights and discuss challenges ahead.

Les réunions 2012 et 2013 du CITA pour l’Afrique constituèrent le grand départ, avec la participation de personnes en provenance de beaucoup de pays de la région Africaine et d’autres, pour apprendre à mieux connaître le contrôle technique des véhicules en Afrique et pour partager leurs expériences respectives. Les participants étaient très enthousiastes et de nombreuses personnes nous on fait savoir, qu’elles attendaient avec plaisir de voir d’autres activités dans le futur. Madame Ferose Oaten, présidente du Groupe de Conseil Régional du CITA pour l’Afrique, a déjà annoncé dans sa circulaire de fin octobre 2013 une première Conférence du CITA pour l’Afrique en vue de réunir les partenaires intéressés à partager leurs opinions sur des contrôles techniques automobiles pour les régions d’Afrique. Une opportunité unique pour approfondir communément les visions et discuter les défis de l’avenir.

CIRCULAR OCTOBER 2013: CITA Regional Advisory Group for Africa (RAG A) first Strategy Letter for Africa (By Ferose Oaten, Chairperson CITA RAG A)

CIRCULAIRE OCTOBRE 2013: Groupe de Conseil Régional pour l’Afrique du CITA (GCR A), lettre de Stratégie (Ferose Oaten, Présidente CITA GCR A)

  • ANNEX / ANNEXE: African Road Safety Charter by the African Union Member States / Charte de la Sécurité Routière par les Etats de l’Union Africaine English (Anglais)

THE City / LA Ville

Cape Town is the quintessential melting pot: it is a city alive with creativity, colour, sounds and tastes.

While walking through the city’s streets and meeting its people, you will fall in love with its natural beauty, creative freedom and incredible spirit. Cape Town is a city where the unexpected is always just around the corner and the beautiful province of the Western Cape lies ready to be explored across the city border.

Cape Town est le creuset quintessentiel: c’est une cité vivante, pleine de créativité, de couleurs, de sons et de saveurs.

En vous promenant dans les rues de la ville et en rencontrant ses habitants, vous tomberez amoureux de sa beauté naturelle, de sa liberté de création et de son esprit incroyable. Cape Town est une cité, où l’inattendu vous surprend constamment au coin de la rue et, où la magnifique province de Western Cape s’offre à être explorée dès que vous passez les frontières de la ville.

Cape Town Tourism, the official website for Cape Town / (Anglais uniquement)

South Africa Tourism, the official website for Cape Town / South Africa Tourism, le sîte web officiel pour Cape Town

THE Venue / LE Lieu

The Cape Town International Convention Centre (CTICC), a multi-purpose conference and exhibition centre in the hub of Cape Town’s business and entertainment centre. www.cticc.co.za/

Le “Cape Town International Convention Centre (CTICC)”, un centre polyvalent pour expositions et conférences au milieu du centre commercial et de loisirs de Cape Town www.cticc.co.za/

THE Hosting Organisation / Organisation d’Accueil

http://www.avts.co.za/

AVTS Roadworthy Stations is a vehicle testing operation based in Cape Town in the Western Cape of South Africa. Originally established in 1992, AVTS and its 7 branches employ 81 members of staff, of which 30 are examiners of vehicles. It is certified to SABS ISO 9001:2000 and has an accredited training centre, presenting training to the industry. AVTS performs mandatory roadworthiness tests, vehicle condition assessments and microdot fitment as its core business. At its head-office, it has a weigh-bridge and a licensing and registration office.

In 2010, global player, TÜV SÜD bought a 26% share in AVTS, and with this transaction, AVTS joined other TÜV SÜD partners to jointly perform more than 10 million tests per year outside of Germany (TÜVTURK in Turkey, ATISAE in Spain, Autosur in France, TÜV SÜD Austria and AVTS in South Africa).

In South Africa, all vehicles are tested on change of ownership, and trucks and mini-bus taxis are tested annually, and buses are tested every 6 months.

AVTS Roadworthy Stations est une organisation de contrôle technique des véhicules, basée à Cape Town dans la région Western Cape de l’Afrique du Sud. Créée en 1992, AVTS comprend 7 branches d’activités et occupe 81 personnes dont 30 sont des contrôleurs pour véhicules automobiles. AVTS est certifié SABS ISO 9001:2000 et possède un centre de formation accrédité, offrant des formations au secteur industriel. En tant qu’activités principales AVTS effectue les contrôles techniques obligatoires des véhicules, des expertises sur l’état des véhicules et l’installation des micro-ordinateurs.

En 2010, le “global player” TÜV SÜD acquiert 26 % des actions de AVTS et, à la suite de cette transaction, AVTS rejoint d’autres partenaires de TÜV SÜD pour conjointement réaliser plus de 10 millions de contrôles techniques par an en dehors de l’Allemagne (TÜVTURK en Turquie, ATISAE en Espagne, Autosur en France, TÜV SÜD Autriche et AVTS en Afrique du Sud).

En Afrique du Sud tous les véhicules sont soumis au contrôle technique lors d’un changement de propriété du véhicule, les camions et taxis minibus sont contrôlés annuellement et les bus doivent être contrôlés tous les 6 mois.

THE Theme and Topics / LE Thème et les Sujets

Speakers / Orateurs

Theme of the Regional Conference will cover “Showcasing Best Practice for Roadworthiness inspection”, and will focus on the following topics:

The Value of Technology in Roadworthiness Inspection
Anti-Corruption Measures within the Vehicle Testing Environment
Quality Management Systems
Case Studies from Different Countries demonstrating Best Practice.

Le thème de la Conférence couvrira l’ “Exposition des Meilleures Pratiques pour le Contrôle Technique des Véhicules” et se concentrera sur les sujets suivants:

La Valeur de la Technologie dans le Contrôle Technique des Véhicules
Mesures Anti-Corruption dans le Cadre du Contrôle Technique des Véhicules
Systèmes de Management de la Qualité
Etudes de Cas dans Différents Pays démontrant la Meilleure Pratique.

SPEAKERS / ORATEURS

Day 1 – 4 Mars 2014 / 1er Jour – 4 mars 2014

Mr Johan Cobbaut
CITA President / Président du CITA
Message by the CITA President for the 2014 CITA Regional Conference for Africa (Readout)
Message du Président pour la Conférence Régionale du CITA pour l’Afrique (Lecture)

Mrs Ferose Oaten (Spoken/Verbal)
Welcome and Introduction to Conference
Bienvenue et introduction à la Conférence

Mr Robin Carlisle (Sumary/Résumé – English/anglais)
Provincial Minister for Transport and Public Works, Western Cape
Opening Address
Discours de Bienvenue

Dr Thomas Klukas (Paper/Exposé – English/anglais)
CITA Bureau Permanent Representative
Executive Vice President, Automotive Services, SGS, Switzerland
Lions on the Move
Les Lions sont en Mouvement

Mrs Ferose Oaten (Paper/Exposé – English/anglais)
Chairperson of CITA Regional Advisory Group for Africa
Managing Director of AVTS Roadworthy Stations
The Context of Roadworthiness Inspection in South Africa, and CITA’s Role in Developing and Promoting Best Practice in Roadworthiness Inspection and the Value of Membership
Rôle du CITA dans le Développement et la Promotion des Meilleures Pratiques pour le Contrôle Technique des Véhicules et la Valeur d’une adhésion comme membre

Mr Francois Guichard (Paper/Exposé – English/anglais)
UN Secretary to Working Parties on Active safety & Pollution at the UN-ECE WP29 “World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations” of the Transport Division at the United Nations Commission for Europe, Geneva, Switzerland
Africa and the Work of UN WP.29 29 (Harmonisation of Vehicle Regulations) on Roadworthiness
Les Activités du WP 29 (Harmonisation des Règlementations pour Véhicles) relatives au Contrôle Technique des Véhicules et à l’Afrique

Mr Klaus Burger (Paper/Exposé – English/anglais)
President of Sales, Maha, Germany
Zero vision: Everyone Drives, Nobody Dies
Vision Point Zéro: Chacun conduit, Personne ne meurt

Mr Yasir Ahmed (Paper/Exposé – English/anglais)
Chief Director Transport Regulations, Department of Transport and Public Works, Western Cape Government, Cape Town South Africa
Total Quality Management for Vehicle Test Stations in the Western Cape
Management de la Qualité dans la Gérance des Stations de Contrôle Technique dans le Western Cape

Mr Ahmed El-Atawy (Paper/Exposé – English/anglais)
Key Account Management Test Organisations, Beissbarth GmbH
ICperform – Anti Manipulation System for Test Organizations
ICperform – Système Anti-Manipulation pour Organisations de Contrôle

Mr Taoufik Abadji Beghdadi (Paper/Exposé – English/anglais)
General Manager SGS-COTA, Algeria
President of the National Union for Roadworthiness Agencies, UNACTA, Algeria
The SGS-COTA Roadworthiness Experience in Algeria
L’Expérience Contrôle Technique par SGS-COTA en Algérie

Mr Dietmar Muchitsch (Paper/Exposé – English/anglais)
Head of Product Management, AVL DiTest, Austria
EASI – Emission Testing for PTI
EASI – Contrôle des Emissions pour le CTP

Mr Grant Henderson (Paper/Exposé – English/anglais)
CEO Ireland and UK, of APPLUS+ Automotive, Ireland
Value of Technology in Roadworthiness Inspection – A “Case Study” on Roadworthiness Inspection in Ireland
Valeur de la Technologie dans le Contrôle Technique – une “Etude de Cas ” relative au Contrôle Technique en Irlande

Day 2 – 5th March 2014 / 2ème JOUR – 5 mars 2014

Mr Jan van der Does (Paper/Exposé – English/anglais)
Executive Project / Project Manager Van Leeuwen Test Systems, Netherlands
True Vehicle Inspection by Preventing Manipulations and Tricks by Examiners
Contrôle Technique Conforme à la Réalité grâce à la Prévention de Manipulations et de Truquage par les Contrôleurs

Mr Garth Johnson (Paper/Exposé – English/anglais)
CEO, Dekra Automotive South Africa
Anti-corruption measures within the operations of the vehicle testing environment
Mesures Anti-Corruption dans le Cadre des Activités de l’Environnement du Contrôle Technique

Mr Yannick le Guevellou (Paper/Exposé – English/anglais)
Technology Director, Actia Muller, France
Anti-corruption Measures within the Vehicle Testing Environment
Standardisation des dispositifs de Contrôle de la Suspension

Mr Gerhard Müller (Paper/Exposé – English/anglais)
External Affairs and Public Policy, Member of the Management Board, TÜV SÜD
Auto Services, Germany
The German “Third Party System” used for PTI – Operating with the International Quality Standard ISO/IEC 17020 for Inspection Bodies
Le Système allemand du « Partenariat à Trois » utilisé pour le CTP – Travailler avec la Norme de Qualité Internationale ISO/IEC17020 pour les Organes d’Inspection

Mr Michael Larson (Paper/Exposé – English/anglais)
Sales Director
Using Technology to Enhance the Quality of, and Prevent Corruption in PTI in Ghana
User de la Technologie pour Rehausser la Qualité du CTP et Prévenir la Corruption à ce niveau au Ghana

Mr Jordi Brunet (Paper/Exposé – English/anglais)
VTEQ, Spain
Procedure to verify the dynamic behaviour of the suspension system on vehicle inspection
Standardisation des dispositifs de Contrôle de la Suspension

Mr Philippe Bernard (Paper/Exposé – English/anglais)
President GOCA
Vehicle Inspection – the Belgian Model. From the Origin Till Now and the Link to the European Vision
Contrôle Technique de Véhicules – le Modèle Belge. Depuis l’Origine jusqu’à Aujourd’hui et le Lien vers la Vision Européenne

Mr George Petelet (Paper/Exposé – English/anglais)
Business Developer, Capelec, France
Organisational and Software Anti-tampering Mechanisms Throughout the Testing process
Mécanismes d’Organisation et de Logiciel Anti-falsification tout au long du Procédé de Contrôle

Mr Ahmed Quaddani (Paper/Exposé – English/anglais)
Managing Director of PTI and Vehicle Approval, Ministry of Equipment, Transport and Logistics, Kingdom of Morocco
PTI Experience of Morocco: Outcomes of PPPs and external audit
L’Expérience PTI au Maroc et une Centralisation sur le PPP avec des Réseaux Internationaux

Mr Klaus Eldner (Paper/Exposé – English/anglais)
Sales Manager Export, Maha, Germany
Operator Friendly Environment for a Sustainable PTI (Roadworthiness Inspection)
Environnement Favorable aux Opérateurs en vue d’un CTP Durable (Contrôle Technique)

Mr Emre Büyükkalfa (Paper/Exposé – English/anglais)
Corporate Development Director, TÜVTURK, Turkey
CITA Technical Expert on Quality
Key Success Factors Ensuring the Continuous Improvement of TÜVTURK
Facteurs Clés du Succès pour Assurer l’Amélioration Continue de TÜVTURK

THE Programme / LE Programme

Click here / Cliquez ici

Speakers / Orateurs

SPONSORING Opportunities / Opportunités de Sponsoring

Sponsoring Programme and Registration Form / Programme de Sponsoring et formulaire d’Incription

We are pleased to offer our Members and Stakeholders sponsoring and advertising opportunities for this event. The sponsoring programme lists the various sponsoring levels and funding opportunities. Each option includes complementary registration(s) to the conference, which can either be used personally or passed on to someone in your organisation. A range of recognitions opportunities for your organisation are available depending on the selected sponsoring option. Company logo and URL on a PowerPoint projection or banner in the plenary room, foyer banner, conference home web page, conference sponsors webpage, conference program folder, webpage with publication of the papers and speakers (after the conference), conference bag, gala dinner menu, note pads, pens, etc. Please note that diamond, gold and silver packages are not limited to one company. Other opportunities however, will be allocated on a first come, first served basis.

We would be most grateful if you could confirm with the sponsoring registration form together with a your company URL and high definition logo.

Should you have any further questions please do not hesitate to contact the CITA Secretariat at secretariat@cita-vehicleinspection.org

Nous avons le plaisir d’offrir à nos membres et partenaires des opportunités de sponsoring et de publicité à l’occasion de cette conférence. Les options de sponsoring sont détaillé dans le programme de sponsoring au-dessus. Chaque option comprend une (des) inscription(s) complémentaire(s) à la conférence, qui peut (peuvent) soit être utilisée(s) personnellement ou transmise(s) à une autre personne de votre organisation. Une large palette d’opportunités publicitaires pour votre organisation est disponible suivant l’option de sponsoring choisie. Les logos et URL de l’entreprise sur une projection PowerPoint ou bannière dans la salle de réunion plénière, des bannières ou roll-ups dans le foyer, le site web de la conférence, le programme de la conférence, la mallette de conférence, le menu du dîner de gala, les bloc-notes, les stylos, etc. Nous vous demandons de noter que les forfaits diamant, or et argent, ne sont pas limités à une seule entreprise. D’autres opportunités seront toutefois attribuées suivant le principe du premier venu, premier servi.

Nous vous serions très reconnaissants, si vous pouviez nous confirmer votre choix à l’aide du formulaire d’inscription et le URL et logo de votre organisation.

N’hésitez pas de contacter le Secrétariat du CITA pour toute autre question complémentaire. secretariat@cita-vehicleinspection.org

SOME Hotel Suggestions / QUELQUES Suggestions d’Hôtels

Click here / Cliquez ici

Make sure to arrange your hotel room booking directly with the hotel. We do not make hotel room bookings, neither is it included in the before mentioned participation fee.

Assurez-vous de faire vos réservations directement avec l’hôtel. Nous ne réservons pas vos chambres d’hôtel et, elles ne sont pas comprises dans les frais de participation mentionnés ci-avant.

Don’t hesitate contacting the CITA Secretariat if you would have any further enquiries

N’hésitez pas de contacter le secrétariat du CITA pour toutes autres questions éventuelles